佛教城的誕生

2 minutes, 44 seconds Read

盡己所能,出錢出力,建設聖天湖佛教城

聖天湖是佛陀師父佛母為慈悲不捨我們眾生而加持與我們,2018 年 6 月加持法會中特別聲明了這裡是聖天界內,出了此界那就是凡界。

莫知尊者說:“我能保證的是我們世界佛教總部所修的古佛寺,就是百分之百的大聖德住持,會有一代一代的傳承聖德來接班,你若真誠盡力捐贈這座寺廟,就是立下大功德的人了!!!記住,我們所說的是捐贈古佛寺是真誠盡了力的,就是大功德了,隨便應酬捐贈一下,沒有盡心盡力的,都不是大功德,關鍵是在一個‘真誠’。作捐贈人的功德要得到什麼灌頂、學到什麼法,都是要經過擇訣,是由本尊來看你是什麼發心,功德多大,是本尊來定的。我們為什麼要保證?具體詳見世界佛教總部發的20180102號公告,就明白我們為什敢保證了。”

The Birth of the “Buddhist Vatican”  (翻譯的中文僅供參考)

佛教梵蒂岡的誕生

當來自世界各地的佛教徒想要聚集在一起分享他們的知識、靈感和經驗時,沒有一個地方可以稱之為家。許多佛教領袖都有一個共同的願景,即建立一個永久的家園,以一座古佛的主要寺廟為中心,周圍環繞著由各種不同教派和組織建造的小型寺廟,以此來當作佛教的首都。此外,它將對外開放,一個歡迎大眾且美麗設計的空間,在那裏,可以體驗豐富佛教文化的多樣性並落實在同一個地點。

這個概念得到了南無第三世多杰羌佛的大力支援。因此,從2010年初即開始尋找合適的地點。在參觀並考慮了幾個不同的地點和潛在區之後,目前在聖天湖的項目地點最受搜尋小組的青睞。決定該專案地點的一個關鍵因素是湖泊的存在,這使得精神綠洲的願景成為可能,以和諧的水花園的形式,在實際上和象徵性上將各個教派與中央寺廟連接起來。

2015年,搜尋小組上報給南無第三世多杰羌佛該地點和最初的概念性地區計劃,佛陀對此均表示支持。後來進一步決定,將在主要寺廟旁邊建造一座佛陀的住所。佛教所有的主要教派 – 包括禪宗,凈土,寧瑪派,噶舉派,薩迦派和格魯派 – 也都表達了他們會在大型寺院週圍大院建立寺廟或佛法中心的承諾。這將是歷史上第一次將所有主要教派聚集在一起的一個地方。

由於世界各地的許多團體都渴望將他們的中心建立在這個佛教之都,我們的開發,規劃和運營努力將會確保高標準的環境可持續性,連貫的整合性和高品質的設計和施工將在這裡進行。不為最大利潤而細分的房地產開發,此專案是共同形成一個永久性、標誌性的地標,這是確保為希斯皮里亞市帶來聲譽和繁榮。

目標和目的

1. 將聖天湖的佛教城發展成為佛教的「梵蒂岡」——全世界所有佛教徒的精神中心。

2. 成為第一流的佛教旅遊景點和目的地 – 一個充滿精美建築,景觀美化,雕塑,風景如畫自然景色和設施便利的美麗土地。

3. 為大眾和佛教徒提供一個溫馨款待的綠洲,在那裏體驗豐富多樣的佛教文化並落實在同一個地點。

4. 在日常生活中實踐佛陀的說法,教導和體現“利益眾生”的精神,祈求世界和平,對所有眾生修持四無量心(慈悲喜捨)。

佔地128英畝的土地將以開放式水域村莊為主題進行開發,它是為世界各地不同的佛教團體和教派所設計的,讓他們來圍繞著主寺廟(世界佛教總部掌持正法的寺廟)的週圍水道建造自己的寺廟和佛法中心,水在實際上和象徵性上將建築物統一起來。

The Birth of the “Buddhist Vatican”

When Buddhists from all around the world want to gather together to share their knowledge, inspiration, and experience, there is no one place they can call home. Many Buddhist leaders have shared the vision of creating a permanent home centered in a major temple housing statues of the ancient Buddhas, surrounded by smaller temples built by the various different sects and organizations as the capital of Buddhism. Furthermore, it would be open and accessible to the general public, an inviting and beautifully designed space in which to experience the rich diversity of Buddhist culture and practice all in one place.

This concept was very well supported by H.H. Dorje Chang Buddha III. So, a search for a proper site began in early 2010. After visiting and considering several different locations and potential sites, the present project site at the Holy Heavenly Lake was most favored by the search team. A key factor in the decision for this project site was the presence of the lake, which made possible the vision of a spiritual oasis, in the form of a harmonious water garden that both physically and symbolically connects the various sects to the central temple.

In 2015, the site and the initial conceptual site plan were presented to His Holiness, who expressed support for both. It was further decided that a Residence for His Holiness would be constructed next to the Main Temple. All major sects of Buddhism – including Zen, Pure-land, Nyingma, Kagyu, Sakya and Gelug— expressed their commitment to establish their temples or Dharma Centers in the compound. This will be the first time in history that all of the major sects are gathered at one location.

As many groups around the world are eager to bring their centers to this capital of Buddhism, our development, planning and operation strive to ensure high standard of environmental sustainability, coherent integration and high quality of design and construction will take place here. Far from a real estate development subdivided for maximum profit, this project comes together to form a long-standing iconic landmark that is sure to bring the City of Hesperia renown and prosperity.

Goals and Objectives

1. To develop Buddhist Town at Holy Heavenly Lake into the Buddhist “Vatican” – the spiritual center for all Buddhists around the world.

2. To become the foremost Buddhist tourist attraction and destination—a beautiful ground full of exquisite architecture, landscaping, sculpture, and picturesque natural scenery and amenities.

3. To provide a welcoming oasis for both the general public and Buddhist followers, in which to experience the rich diversity of Buddhist culture and practices in one place.

4. To practice the Buddha’s teachings in daily activities, to teach and to exemplify the spirit of “benefiting all sentient beings,” to pray for world peace, to practice the Four Unlimited Minds (Mercifulness, Compassion, Joyfulness, Giving) toward all people and beings.

The 128-acre site will be developed based on a theme of an open water village. It is designed for various Buddhist groups and sects from around the world to come and build their own temples and Dharma centers along the waterway surrounding the Main Temple – Temple of True Dharma by the World Buddhism Association Headquarters. The water both physically and symbolically unites the buildings.

-參見佛教城網站

聖天湖
聖天湖正法寺示意圖
佛教城概念平面圖

Similar Posts

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

%d 位部落客按了讚: